Meninio teksto
interpretacijos konkursas – JONUI MEKUI –
90
Iš
Semeniškių kilęs pasaulinio garso poetas, prozininkas ir filmininkas Jonas
Mekas gimė 1922 m. gruodžio 24 d.
Artėjant šio menininko jubiliejui, Šiaulių universiteto Humanitarinio fakulteto
Literatūros istorijos ir teorijos katedra skelbia konkursą. Interpretacijai
siūlomas Meko eilėraštis „A, Niujorkas,
šitas didelis / kaimas...“ (iš poeto knygos Dienų raštai) arba filmas „The
Monks of Cinema“ [internetinė prieiga: http://jonasmekasfilms.com/40/film.php?film=40].
Interpretacija galima įvairaus
pobūdžio – mokslinė arba meninė (poetinė, eseistinė...), žodinė arba vizualioji,
muzikinė arba istorinė (ir dar kitokia čia neįvardinta).
Slapyvardžiu
pasirašytą refleksiją iki šių metų gruodžio 3 d. siųsti adresu: litk@hu.su.lt. Darbus vertins ne tik
literatūrologijos, bet ir kitų sričių žinovai.
Konkursui kviečiami visi visi visi... Geriausieji
bus apdovanoti LITK įsteigtais
maloniais prizais, dėmesiu bei įrašais į jūsų kūrybinę biografiją.
Literatūros
istorijos ir teorijos katedra
JONAS MEKAS
*
* *
A,
Niujorkas, šitas didelis
kaimas.
Čirškia žvirbliai ant plikos ginko
šakos.
Korėjietis dėlioja, išstatinėja
dažytų
gėlių puokštes. Krautuvininkai
atidarinėja
duris. Moteris
su
šuniuku, juokingas toks,
praeina
– ta pati, kur vakar, tam
pačiam
gatvės kampe. Sebastijonas
užsitraukia
šaliką, sako:
„Ar
tu gali būti dabartiniam laike, pasa-
kyk.“
„Taip, – sakau, – aš esu dabar.“ „Prie kokios
DABAR
raidės tu esi?“ jis klausia. „Tai jau
buvai,“
sako. „Pasiduodu,“
sakau.
Vėl
einam šalta ryto gatve. Pusė
aštuonių,
mokyklos vaikų
laikas.
Vėjas vaiko laikraščių skutus
ir
gatvės šlamštą. Krinta pasiklydę
snaigės.
Hudsono upės vėjas
pučia
į veidą. Sustoju prie kiosko,
nusiperku
rytines laidas. Antraštės:
JI
ŠAUKĖSI PAGALBOS... TOS KARALIŠKOS LŪPOS...
„Turi
raktus?“ klausiu. „Turiu.“
Sebastijonas
pranyksta požeminiame. Apsisuku
ir,
lėtai, žingsnis po žingsnio,
einu
atgal.
Galvoju
apie Gozo, mano Tokijo
draugą
– jo knyga išėjo vakar – .
Suku
į Brodvėjų. Vėjas muša į veidą,
pradeda
snigti. Snaigės krinta
lyg
raidės iš japoniško
alfabeto
iš naujos Gozo Yoshimasu
knygos.
Niujorko
rytas bunda palengvėle,
bankų
durys dar uždaros, tik benamis
vargšas
sėdi prie durų, apsivyniojęs
antklodėm,
ir su puodeliu prie šono
pinigams
– veidu žemyn, sukniubęs
tarpdury
– puodelis iš
plastikos.
Po
Cézanno reprodukcija virš galvos
galerijos
reklamoje
žalias
vasaros peizažas.
Užu
savaitės – Kalėdos!
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą